[webaccessibile] traduzione articolo 10 common errors...

Livio Mondini livio.mondini a gmail.com
Ven 4 Gen 2008 11:12:38 CET


2008/1/4, Gioacchino Cipriano <webmaster a networks.it>:
> Tuttavia gli screen reader non supportano questi tag, che di fatto non offrono alcun beneficio a utilizzatori che necessitano di screen reader.

Quella di abbr e acronym è una vecchia storia, frutto della guerra dei
browser. Netscape inventa abbr, Microsoft acronym ed ecco che Explorer
non supporta abbr. Il W3C per non scontentare nessuno li inserisce
tutti e due in html 3 ed ecco fatto il pasticcio. Però, quelli di MS
sono rimasti incazzati lo stesso (e ti pareva...), e non hanno mai
messo a posto il proprio browser.
rif: il grande Tommy Olson,
<http://webstandardsgroup.org/features/tommy-olsson.cfm>

Per quanto riguarda gli screen reader, non è vero che nelle versioni
recenti non supportino questi tag
<http://lab.dotjay.co.uk/tests/screen-readers/abbreviations/>.

Io personalmente credo che l'accessibilità oggi non abbia più bisogno
di queste strane guide "le dieci cose che non dovreste fare", una
formula da lettura balneare adatta a tutte le occasioni che lascia il
tempo che trova.
Preferisco di gran lunga leggere lavori come quelli a
<http://www.gawds.org/gurutips/> o <http://usability.com.au/>, e spero
che l'usanza dei tip&tricks passi presto di moda e che invece
l'accessibilità diventi una questione culturale.
Per esempio, in quei tip io avrei messo al primo posto (e forse unico)
il sesto...

Livio


Maggiori informazioni sulla lista webaccessibile