[webaccessibile] Nuovo Vodafone
Livio Mondini
livio.mondini a gmail.com
Lun 5 Nov 2007 13:55:33 CET
Il 05/11/07, Elisabetta Corazza<elisabetta a elisabettacorazza.net> ha scritto:
> Che bello che stai traducendo il libro di Clarke!
> Io lo porto sempre come l'unico (!) esempio di designer che ha capito
> che accessibilità e standard non significano in alcun modo limitazione
> della creatività, ma come invece siano un grande stimolo per un creativo.
Livio
Oh, è bravissimo! per gennaio in libreria. È una traduzione complessa
ma ce la farò, ormai è in fase di copy.
Sono completamente d'accordo con il giudizio di Zeldman:
Andy Clarke is hip and mature. You almost never get both. He is a
seasoned brand steward, a fancy pixel wrangler, and no mean hand at
code. A triple talent. THE BASTARD.
:-)
Maggiori informazioni sulla lista
webaccessibile