[semanticweb] form, IL o LA?
Cristiano Longo
cristiano_longo a yahoo.it
Mer 28 Dic 2005 14:34:20 CET
Tecnicamente form viene tradotto con "modulo", al w3c.
"Matteo Balocco (GMail)" <matteo.balocco a gmail.com> ha scritto: Livio Mondini ha scritto:
>>E' indifferente, essendo un neutro, cosė come tag.
>>
>>
>... http://www.mestierediscrivere.com/testi/straniere.htm
>
>L.
>_______________________________________________
>semanticweb mailing list
>semanticweb a itlists.org
>http://itlists.org/mailman/listinfo/semanticweb
>
>
>
Ti ringrazio Livio. Non sapevo.
Eppure:
http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=3780&ctg_id=93
Anche qui viene ribadito il concetto della traslazione del genere ma
giustamente si fa notare il problema dell'esatto termine di riferimento
in lingua italiana.
Tu dici modulo, un altro dice scheda. Chi ha ragione? L'uso e la
frequenza? Uhm... forse, ma qui si entra in un altro campo di competenza
linguistica.
Ciao
Matteo
_______________________________________________
semanticweb mailing list
semanticweb a itlists.org
http://itlists.org/mailman/listinfo/semanticweb
---------------------------------
Yahoo! Mail: gratis 1GB per i messaggi, antispam, antivirus, POP3
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: http://itlists.org/pipermail/semanticweb/attachments/20051228/71809e28/attachment.htm
Maggiori informazioni sulla lista
semanticweb